close

我自從高中到現在做的十二件服裝影像處理過的照片。每一件衣服依照顏色和紋理配了一種蝴蝶。

Photoshopped images of twelve garments that I made since high school. Each garment is given a species of butterfly, matching the colours and patterns of its wings.

Red Glider

紅翅蝶

Red Glider

這件裙子是在我2010年大學二年級後的暑假完成的。以一個簡單的內裙當底,胸前裝飾著兩片互相纏繞的布條。胸部下面是兩大片布掛在服裝的前面而在後面結合。布料是柔軟、輕盈的合成布料。

The dress was made the summer after the second year of university (2010). It consists of a plain underdress as base, two twisted strips of fabric that decorate the chest part, and two large pieces coming down from the chest, draping over the front of the dress and joining together at the back. The fabric is a soft, synthetic fabric that drapes and flows nicely.

 

Grey Pansy

波紋眼蝴蝶

Grey Pansy

這件裙子是2007年高中時做的。背面像一個有著寬肩帶的普通洋裙。裙子右前的版則被拉長到身體寬度的1.5倍,在身前的左側以鈕釦扣住,多出來的部分在裙子的前方綴著。布料是印著灰色圖樣的合成材質。

This garment was made in high school (2007). The back is like a normal sundress with wide straps. The right front piece of the dress is extended to about 1.5 times the width of the torso, and buttoned down on the left side of the dress front so that the extension drapes down. The fabric is a synthetic material printed with grey designs.

 

Zebra Swallowtail

斑馬紋燕尾蝶

Zebra Swallowtail

這件毛衣是2012年暑假時做的,那時我才剛學會怎麼打毛線。黑白毛線的毛衣大部分是格子紋織法織成的。靠近底部,在一圈灰色毛線的下面,我開始試了不同的織法,像是掛針、掉針、籃子紋織法等等。毛衣的最底下是棱紋。毛衣的版和袖子都特別寬大,在頸部以四個鈕釦固定。

This sweater was made in the summer of 2012, when I had just learned how to knit. Made with black and white yarn, the majority of the garment is knitted with a checker pattern. Near the bottom, after a row of a fuzzy grey yarn, I started playing with different knitting techniques, such as yarn over, drop yarn, basket weaving, etc. The bottom of the sweater is ribbed. The sweater pieces as well as the sleeves are knitted so that they are oversized, and are held together with four buttons near the neckline.

 

Mourning Cloak

黃緣蝴蝶

Mourning Cloak

這件上衣是我2008年高中畢業後做的。它穿起來像個短袍,腋窩下各用一個鈕釦扣住。右邊的袖子是短的,左邊的袖子是長的而且有個洞露出肩膀。衣服在腰部變得比較寬大。步料是像亞麻布的粗糙材質。

This shirt was made after I graduated high school (2008). It is worn like a short robe, with two buttons under the armpits holding the closure together. The right sleeve is short, while the left sleeve is long with a hole revealing the shoulder. The bodice tapers down and becomes wider near the waist. The fabric is a rough, linen-like material.

 

Sleepy Orange

橙翅小黃粉蝶

Sleepy Orange

這件裙也是2010年大二完暑假時做的。裙子的上面是兩片長方形的布料批在肩膀上,底部則是簡單的裙子,有著皮線繫著彷彿是束腹。黃色的布是柔軟的薄紗,上面織著緞帶和蕾絲。黑色布料則是純棉。

This dress was also made the summer after my second year of university (2010). The top part of the dress is made with two rectangular pieces draped over the shoulders. The bottom part of the garment is a simple dress with leather lacing at the front resembling a corset. The yellow fabric is a soft chiffon with rows of ribbons and lace stitched on top. The black fabric is pure cotton.

 

Green-Veined White

暗脈菜粉蝶

Green-Veined White

這件上衣是我2007年高二時做的。我把就上衣改掉,上面剪掉,胸前釘成U形。脖子的線帶是用舊棉襯衫的布做的。

This top was made in my second year of high school (2007). I altered it from an old ribbed T-shirt, cutting off the top and stitching down the chest part to form a U-shaped neckline. The neck straps are made from an old cotton button-up shirt.

 

Malachite

孔雀石綠蝴蝶

Malachite

又一個毛線設計,這雙暖腿套也是2012暑假時,做完那件黑白毛衣後做的。我上網查,用剩下的毛線試了不同的織法,最明顯的是蝴蝶織法和纜索織法。兩個暖腿套有著不同的紋理和長度。

Another knitted design, these leg warmers were also made the summer of 2012, after the black and white sweater. Using all the leftover yarn I had, I went online and tried out different knitting patterns, noticeably the butterfly stitch and the cable stitch. The two warmers have different patterns and different lengths.

 

Baltimore Checkerspot

巴爾的摩方紋蝶

Baltimore Checkerspot

這件用純黑和印有圖案的棉布做的裙子也是我2008年高中畢業後暑假做的。胸前的梯形和一個在後面扣住的條狀項圈釘在一起。

Also made the summer after I graduated high school (2008), this dress is made with a pure black cotton and a printed cotton. A taper-shaped piece in front of the chest is stitched to a banded collar that snaps shut at the back.

 

Black Swallowtail

珀鳳蝶

Black Swallowtail

這件裙是為我2012年大學畢業晚會做的。晚會的主題是20年代,這也剛好是我最喜歡的女性服裝年代。這件裙是用一大片長方形的黑蕾絲綴成的。上面用黑色的胸罩固定,左邊是一個黑色的假花把裙子往上拉。

This dress was made for my university graduation party (2012). The party was 20s-themed, and coincidentally the 1920s is also my favourite fashion period for women. The dress is a large piece of rectangular black lace, folded in half and draped to my liking. A black bra is used to secure it down, and on the left side is a black synthetic flower holding the skirt part up. 

 

Tawny Emperor

星紋蛺蝶

Tawny Emperor

這件簡單的裙子是我2011年大三時做的。胸部的上下方用伸縮帶固定。胸前有一個洞,頸帶是從洞穿過去的。布料是印圖樣的嫘榮。

A simple dress made in my third year of university (2011). The top and bottom parts of the chest are secured with elastics. In front of the chest is a hole for the neck straps to go through. The fabric is a printed rayon.

 

Orange Oakleaf

枯葉蛺蝶

Orange Oakleaf

這件上衣是2011年暑假做的,是一個海灘服設計。前面像是一個吊帶上衣,後面則用兩個急釦扣住。布料是印有彩色紋路的棉布。

This top was made in the summer of 2011, and it is meant for beachwear. The front is like a halter top, and the back is held together with a couple snaps. The fabric is a printed cotton.


Zebra Longwing

斑馬長翼蝶

Zebra Longwing

背心是2010年一堂課裡的作業,那一年我們正在學如何打版。裙子則是我之後的暑假用剩餘的布做的。布料是柔軟的棉布,而襯底是純黑棉。背心胸前的開口有管狀修邊,後面有一個小腰帶將依服往後拉。

The vest was made for a class in 2010, when we were learning how to pattern.http://panel.pixnet.cc/blog/articlenew# The skirt was made with the leftover fabric the summer after that semester. The fabric is a soft cotton fabric, and the lining is a pure black cotton. The neckline of the vest is piped, and the bodice is pulled back with a small belt. 


-羅寗 Michelle Ning Lo

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ning 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()