2012.10.19 Ripples

漣漪

Ripples

 

平靜純潔的湖面 映出你的臉

風神帶來的落葉 敲碎了鏡面

水面上的圓圓圈圈 擴散到另一邊

另一邊是你 時遠時近

越恨愛越激情

越痛愛越豔麗

就慢慢慢慢渲染你

鞏固了愛情讓你沒辦法逃離

我的愛是連鎖反應

一滴暗示掀起漣漪

無窮無盡永不停息

沒有沒有沒有遲疑

你的愛卻像是潮汐

隨著月亮忽高忽低

我只能想辦法圈住你

計算你的週期

讓我的漣漪隨著你遷移

我的熱情

總會有一天感染你的心

 

On the calm surface of the lake is the reflection of your face

Zephyrus shatters the mirror with a fallen leaf

The circles on the surface of the water expand to the other side

On the other side is you, sometimes far, sometimes close

The more the hatred the more passionate the love

The more the agony the more beautiful the romance

I’ll slowly, gradually wash over you

Solidify my feelings so you wouldn’t escape

My love is a chain reaction

It only takes a hinting drop to awaken my ripples

Never running out, never stopping

Never hesitating

But your love is like the tide

Rising and falling with the moon

All I can do is try and capture you in my circles

I’ll measure your tidal period

So that my ripples can move with you

My passions

Will someday contaminate you

 

-羅寗 Michelle Ning Lo

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ning 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()