經典莎士比亞之作《羅密歐與茱麗葉》,兩位從對立的家庭出生的青年的悲劇愛情故事,已經以不同的年代和世界背景被重演無數遍。這項作業以英國擺動的60年代的時尚造型設計服裝。凱普萊特家族富裕又重視藝術,並對同樣富裕但古板老套的蒙特克家族有所厭惡。

The classic Shakespeare piece Romeo and Juliet, a tragic love story between two teenagers from opposing families, has been redone again and again in different periods and different worlds. This project is to design the costumes of Romeo and Juliet with the styles of England in the Swinging 60s. The Capulets are a wealthy artistic family who loathe the equally well-to-do yet uptight, old-fashioned Montagues.

Juliet 

茱麗葉‧凱普萊特 Juliet Capulet

僅僅13或14歲的茱麗葉。表現出她的純真與稚氣很重要,因為這是她為了愛作出無法想像的事的原因,也因此釀造成最後故事的悲劇。身為凱普萊特家族的一份子,她是當代時尚的高峰。她的造型是仿造60年代知名的模特兒崔姬。

She is only 13 or 14 years of age. It is important to express the innocent and immaturity of Juliet. It is because of her youth that she does what she does for love, thus evoking the tragic ending. Being of the Capulet family, she is the height of fashion of her period. Her style is inspired by Twiggy, the popular fashion model of the 60s.

Lord Capulet 

凱普萊特老爺 Lord Capulet

凱普萊特老爺是他家族的頭頭。他可以很控制人也可以很快活。這套服裝是他在舞會穿的:一件以老鷹造型設計的西裝,展現他的能力。

The head of the Capulets, Lord Capulet can be both controlling and festive. This is the costume he wears at the ball: a suit designed with the style of the eagle, showing his power.

Lady Capulet 

凱普萊特夫人 Lady Capulet

雖然她是茱麗葉的媽嗎,凱普萊特夫人自己其時也很年輕。她生茱麗葉時只有14歲,所以在戲裡她只有28歲。從她對戲裡每件事情緒化的反應可以看出她的年輕。在舞會裡,她把自己打扮成孔雀,展露她的魅力。

Although she is Juliet's mother, Lady Capulet is still young. She had Juliet when she was 14, making her only about 28 in the play. Her emotional reactions towards the events in the play shows her youth. She dresses herself up as a peacock to the ball, showing off her glamour.

Tybalt 

提寶‧凱普萊特 Tybalt Capulet

茱麗葉的堂哥是個脾氣暴躁又強悍的鬥士。他忠心地遵循凱普萊特家族的裡想,也願意為任何事和人打架來捍衛家族。他偷偷的在雨傘裡藏劍,最後也將馬庫修殺死。

Juliet's cousin is a hot-tempered and strong fighter. He strongly follows the ideals of the Capulet family and is willing to fight for his family's honour over anything. He secretly hides a sword in his umbrella, which he uses to kill Mercutio in a duel.

Nurse 

茱麗葉的奶媽 Juliet's Nurse

茱麗葉的奶媽比凱普萊特夫人還像茱麗葉的媽媽。她是戲裡少數知道茱麗葉與羅密歐之間的浪漫。她比凱普萊特夫人老很多,所以穿著叫老板的服裝。雖然如此,她仍然想辦法讓自己的打扮符合家族的樣子。

More of a mother to Juliet than Lady Capulet, the nurse is one of the few people who know about the romance between Juliet and Romeo. She is much older than Lady Capulet, and thus wears a more old-fashioned costume. However, she does put effort into making herself fit into dress of the family.

Romeo 

羅密歐‧蒙特克 Romeo Montague

年輕而對愛有所渴望的羅密歐很快地就把他對羅莎琳無效的愛轉換到茱麗葉身上。他的果斷是福也是禍,因為他做事前不會想很多。當提寶將馬庫修殺死時,羅密歐馬上就將提寶殺了。他看見茱麗葉的屍體時也馬上就自殺了。雖然他是蒙特克家族的少爺,他會為了茱麗葉打扮。

Young and yearning for love, Romeo quickly moves from his futile love for Rosaline to the Capulet's only daughter, Juliet. His decisiveness is both a strength and a weakness, for he doesn't think much before he takes action. He immediately kills Tybalt after the death of Mercutio, and he kills himself upon seeing the body of Juliet. Although he is a Montague, he makes sure he dresses up a bit for the sake of Juliet.

Lord Montague 

蒙特克老爺 Lord Montague

雖然對羅密歐與茱麗葉之間感情不知情,他仍然對自己兒子的浪漫對象感到擔心,卻也無法讓兒子聽從他。他穿著「正式」的50年代的西裝。

Although he doesn't know about the romance between Romeo and Juliet, he worries about his son's romantic relationships, yet is never able to make his son listen to him. He is dressed in a "proper" 50s style suit.

Lady Montague 

蒙特克夫人 Lady Montague

對自己兒子很保護的蒙特克夫人,最後因為羅密歐被驅逐而傷心過度死亡。她穿著50年代造型的套裙。

Very protective of her son, Lady Montague dies of grief when her son is banished from the city. She wears a 50s style dress.

Mercutio 

馬庫修 Mercutio

個性誇張、搞笑、又魯莽的馬庫修常常侮辱提寶而最後也因此被殺。他是依斯卡路斯公子的親人,也是羅密歐的好友。他不是凱普萊特也不是蒙特克,所以他可以自由地在兩家族之間穿梭。

A flamboyant, humourous, and reckless boy, Mercutio often insults Tybalt and thus brought about his own death. He is the cousin of Prince Escalus and a good friend of Romeo's. Neither a Capulet or a Montague, he is free to roam about the two families.

Prince 

依斯卡路斯公子 Prince Escalus

戲的最後,維洛那的公子的出現為兩家仇視做了個了結。他提醒兩家族他們之間的不合是多麼無意義,且造成如此可怕的後果。依斯卡路斯公子穿得像查爾斯公子。

The appearance of the Prince of Verona at the end of the play is when the feud between the two opposing families finally has a bit of a resolution. He points out the meaninglessness of the rivalry and its horrible consequences. The Prince is dressed like Prince Charles.

 

羅寗 Michelle Ning Lo

創作者介紹

DesigNing

Ning 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()